Наверх

Соглашение

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ

Данный документ является официальным предложением (публичной офертой) общества с ограниченной ответственностью «Ангира» (далее — «Исполнитель»)

И

физическим и/или юридическим лицом (далее — «Пользователь») совместно именуемым «стороны», заключить договор об оказании услуг языкового перевода и иных дополнительных услуг посредством сервиса Turbotranslations.ru (далее — «Соглашение») и содержит порядок и условия оказания услуг языкового перевода и иных дополнительных и сопутствующих услуг, а также порядок их согласования.

 

1. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

 

Сервис Turbotranslations.ru (далее — «Сервис») — информационная система, обеспечивающая самостоятельное электронное размещения Пользователями Заказов на оказание Исполнителем услуг языкового перевода и иных дополнительных услуг по обработке документов.

Web-интерфейс —совокупность интернет страниц и материалов,с использованием которых осуществляется функционирование сервиса  Turbotranslations.ru и доступных по адресу Turbotranslations.ru

Услуга текстового перевода (далее — «Услуга») — предоставление права и возможности для перевода текстов, предоставленных Пользователем в электронном формате.

Заказ — документ, в котором содержатся все согласованные Пользователем и Исполнителем положения об оказания услуг с указанием типа и основного языка перевода.

Пользователь (Заказчик) — юридическое или физическое лицо, обладающее полной право- и дееспособностью в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации (далее — «РФ»), изъявившее желание, направленное на заключение договора об оказании услуг языкового перевода посредством акцепта условий настоящей Оферты и согласования Заказа. Заказчик обязан иметь доступ к Интернету и установить программное обеспечение для работы с системой Turbotranslations.ru

Личный кабинет Пользователя — индивидуальная учётная информация о Заказчике, включающая полный список его действий на сервисе.

Платежное меню — доступ Пользователя к системам, связанным с Сервисом и обеспечивающий осуществление оплаты.

Баланс Пользователя — запас финансовых средств, внесённых Пользователем на свой счёт в личном кабинете с целью оплаты услуг языкового перевода.

 

2. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ

 

  1. Данное Пользовательское соглашение соответствует законодательству РФ и должно быть опубликовано на сайте Сервиса. Исполнитель имеет право вносить изменения, поправки в Соглашение без дополнительного уведомления Пользователей. Обновлённое Соглашение вступает в силу с момента его публикации на сайте Сервиса.
  2. Положения данного соглашения базируются на положениях ст. 428 ГК РФ. Действия физических или юридических лиц, направленные на получение услуг признаются акцептом Оферты и будут являться достаточными для признания Договора заключенным (п. 3 статьи 438 ГК РФ) на условиях данной Оферты. Факт перечисления денег за уже оказанные услуги или в счёт будущих языковых переводов Пользователем на счёт Исполнителя признаётся безоговорочным согласием с условиями данной Оферты.
  3. Физическое или юридическое лицо, осуществившее регистрацию на Сервисе, своими действиями признаёт согласие и факт ознакомления со всеми условиями данного Соглашения.  
  4. Физическое или юридическое лицо, принявшее условие данного Соглашения признаёт возможность факта утери конфиденциальности его персональных данных по средствам электронных каналов. Исполнитель берёт на себя обязательства по принятию всех возможных мер для недопущения наступления данных рисков.  
  5. В соответствии с законодательной базой РФ, Исполнитель берёт на себя обязательства о неразглашении конфиденциальной информации Пользователя, а также предпринимает все возможные действия для недопущения перехвата, раскрытия или уничтожения личных данных Пользователя третьими лицами. 
  6. Исполнитель берёт на себя обязательства по языковому переводу заказа, размещенного Пользователем (физическим или юридическим лицом), а Пользователь обязуется принять услуги и оплатить их в порядке, соответствующем положениям данного Соглашением.

 

3. ПОРЯДОК ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

  1. Пользователь (физическое или юридическое лицо) осуществляет заказ на языковой перевод, посредством электронной пересылки документов Исполнителю.
  2. Заказ на языковой перевод может быть осуществлён двумя разными способами:
    • Стандарт: вид срочного перевода, доступен для перевода текстов общей тематики большого объёма и достаточен для общего понимания смысла документа. Данный вид перевода не является полным и совершенным с точки зрения стилистики и используемой терминологии.
    • Профи: вид перевода, используемый для текстов всех видов документации. Данный вид перевода осуществляется переводчиком с последующей проверкой редактором.

Пользователь вправе самостоятельно выбрать вид перевода, соответствующий его задачам, в результате данного выбора Исполнитель не несёт ответственности за выбранный тип перевода.

Исполнитель обязан осуществить качественный перевод, пригодный к использованию в соответствии с выбранным типом перевода. Текст, полученный в результате перевода должен быть понятным как в целом, так и в отдельных его фрагментах.

  1. Текст, полученный в результате перевода, появляется в Личном кабинете Пользователя в разделе «Ваши заказы», ссылка на осуществлённый заказ и документы направляется Пользователю на адрес электронной почты, указанный при регистрации Заказа, в виде ссылки на страницу данного заказа в разделе «Ваши заказы».
  2. В обязанности исполнителя входит осуществление языкового перевода в срок указанный Исполнителем при получении полного текста заказа.
  3. Пользователь самостоятельно делает заказ на перевод текста, пользуясь web-интерфейсом Сервиса Turbotranslations.ru. Автоматический расчёт стоимости производится для форматов файлов, указанных на Сервисе. Стоимость перевода может быть изменена специалистами Сервиса в том случае, если при оформлении заказа Пользователем один или несколько файлов были направлены полностью или частично в формате, для которого невозможен автоматический расчет (например, содержали изображения с текстом, требующим перевода), либо при неверно выбранном языковом направлении.
  4. В случае, если автоматический расчёт стоимости невозможен, расчёт осуществляется в ручном режиме посредством отправки заказа по электронной почте. Так же по электронной почте Пользователь уведомляется о сроках, стоимости и способе оплата заказа.
  5. Заказ считается принятым в работу, после  его полной оплаты Пользователем. В случае отказа пользователя от заказа, после его оплаты, стоимость заказа Исполнителю не компенсируется.
  6. Исполнитель имеет право отказаться от выполнения заказа на языковой перевод в следующих случаях:
    • Если текст имеет сексуальный или эротический оттенок;
    • Если текст содержит информацию о противозаконных действиях, а также действиях, связанных с мошенничеством или обманом третьих лиц, или других противоправных действиях;
    • Если текст, несёт в себе информацию, направленную на разжигание межрасовой или этнической ненависти, на основе религии, недееспособности, пола, возраста, участия в определенных боевых действиях, сексуальной ориентации и половой самоидентификации;
    • Если текст, содержит ненормативную лексику.

Исполнитель оставляет за собой право самостоятельно определять пригодность текстов, содержащих вышеперечисленные запрещенные виды текстов, для перевода. При обнаружении запрещенных видов текста в тексте Пользователь будет уведомлен об этом.

  1. Если Исполнитель установит, что направленные Пользователем тексты содержат ненормативную лексику, Пользователю будет предложено изменить текст, исключив из него ненормативную лексику. В случае отказа Пользователя, Исполнитель имеет право отказаться от оказания услуги, при этом внесенная Пользователем предоплата за перевод подлежит возврату в полном объеме.
  2. Пользователь обязан отправлять текст в формате понятном для восприятия Исполнителю. В случае, если текст содержит не понятные для восприятия фразы и Пользователь отказывается их изменять и исключать, то в данном случае возврат оплаты за услугу не осуществляется.

 

4. РАСЧЁТЫ

  1. Стоимость услуг рассчитывается исходя из объема текста, заказанного Исполнителем, а также выбранного типа перевода.
  2. Услуга языкового перевода оплачивается путем внесения 100 % аванса на лицевой счет Пользователя. Существуют следующие типы оплаты:
    • На сервисе Turbotranslations.ru осуществляется доступ к платёжным системам, с которыми у Исполнителя заключен договор;
    • Посредством оплаты банковской картой VISA или MasterCard, сервисов онлайн-платежей Яндекс.Деньги, WebMoney, QIWI кошелек.
  3. Исполнитель не несет ответственности за задержку перечисления денежных средств, ошибочное зачисление денежных средств или иные трудности с оплатой, возникшие у Пользователя в связи с ненадлежащим исполнением своих обязанностей банковскими и небанковскими кредитными организациями, платежными системами и иными третьими лицами, посредством которых Пользователь производил оплату, а также в случае неисполнения платежа в связи с указанием Пользователем неверных или неточных реквизитов Исполнителя.
  4. С момента поступления денежных средств Пользователя на расчетный счет Исполнителя, Исполнитель приступает к выполнению Заказа. Исполнитель обязан предоставить услугу согласно оплаченному объему. После того, как Исполнитель приступил к выполнению Заказа, возврат денежных средств не производится.
  5. В случае, если Исполнитель отказался от Заказа по условиям пункта 3.9. настоящего Договора, Исполнитель возвращает Пользователю полученную предоплату.
  6. Факт зачисления денежных средств на счёт Исполнителя фиксируется в личном кабинете Пользователя.
  7. Оплата услуг считается произведённой с момента подтверждения платежной системой перевода денег на счет Исполнителя по заявке Пользователя.

 

 

5. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН

5.1. Пользователь обязуется:

  1. В срок оплачивать услуги Исполнителя.
  2. Исключительно для законных целей использовать Сервис Turbotranslations.ru, а также результаты использования функционирования.
  3. Ознакомиться с правилами Сервиса самостоятельно, его функциональными возможностями и ограничениями.
  4. Пользоваться Сервисом Turbotranslations.ru исключительно по его прямому назначению.
  5. На основе Сервиса Turbotranslations.ru не создавать производные Интернет-ресурсы и услуги, без предварительного согласия Исполнителя, а также не включать страницы Сайта во фреймы (области страниц других Сайтов), или иные страницы, открывающиеся автоматически в окнах браузера; не создавать «зеркала» (копии) Сайта; не использовать Сервис и Сайт в так называемом «мета-поиске» (т. е. в поиске, при котором к Сайту обращаются любые другие поисковые системы, кроме Сервиса).
  6. Не осуществлять самостоятельно и не способствовать третьим лицам в осуществлении следующих действий:
  • копирование элементов оформления страниц Сайта;
  • загрузка или любой другой способ публикации материалов или информации, которые являются незаконными, вредоносными, клеветническими, угрожающими или оскорбляющими нравственность; нарушают авторские и (или) исключительные права, пропагандируют ненависть и (или) дискриминацию людей по расовому, этническому, половому и социальному признакам; содержат материалы порнографического характера; нарушают права третьих лиц или подстрекают к таким действиям; порочат чью-либо честь, достоинство или деловую репутацию; нарушают права несовершеннолетних лиц и (или) причиняют им вред в любой форме и т. д.;
  • загрузка вирусов и любых других вредоносных данных (или программ), способных нарушить работу Сервиса и (или) Сайта;
  • сбор информации и (или) взаимодействие с Сайтом и (или) Сервисом с использованием автоматизированных скриптов (программ), за исключением использования предоставляемых Исполнителем в составе Сервиса программных интерфейсов (API);
  • нарушение работы Сервиса.

5.2. Заказчик имеет право:

  1. На получение перевода в соответствующий Заказу срок, в объеме, качестве и количестве, в соответствии с оплаченным заказом.
  2. Получить профессиональную поддержку по пользованию Сервисом Turbotranslations.ru в рабочие дни с 10.00 до 19.00 (московское время) по телефону +7 (495) 646-87-97 или по адресу электронной почты info@turbotranslations.ru .

 

5.3. Исполнитель обязуется:

  1. Предоставить Пользователю услуги в заказанном и оплаченном объеме.
  2. Предоставить Пользователю в течение суток (двадцати четырех часов) доступ к Сервису Turbotranslations.ru и все необходимые данные по использованию функциональных возможностей Сервиса.
  3. Осуществлять функциональную поддержку Сервиса и Сайта  Turbotranslations.ru, а также уведомлять Пользователя о периодических обновлениях функциональных возможностей Сервиса Turbotranslations.ru и предоставлять такие обновления.

 

5.4. Исполнитель имеет право:

  1. Ограничивать функционирование Сервиса и (или) Сайта в целях соблюдения законодательства РФ, нравственных и этических норм, а также ввиду технических особенностей работы Сервиса Turbotranslations.ru.
  2. Вносить изменения, совершенствовать Сервис и (или) Сайт Turbotranslations.ru в любое время без уведомления Пользователей и уменьшения объема, предоставляемых по настоящему Соглашению.
  3. Останавливать функционирование Сервиса Turbotranslations.ru временно или полностью без уведомления Пользователей в случае проведения профилактических работ или в случае наступления форс-мажорных обстоятельств, а также аварий или сбоев в работе программно-аппаратных комплексов третьих лиц, сотрудничающих с Исполнителем, или действий третьих лиц, направленных на приостановку или прекращение функционирования Сервиса и (или) Сайта.
  4. Приостанавливать ход выполнения работ в случае не оплаты или не полной оплаты заказа до момента 100% погашения задолженности Пользователем.
  5. Расторгнуть данное соглашение в одностороннем порядке, в случае нарушения положений данного Соглашения Пользователем и заблокировать последнему доступ к Сервису и Сайту Turbotranslations.ru.
  6. Осуществлять меры для антивирусной защиты информации и защиты от распространения агрессивного программного обеспечения в процессе функционирования Сервиса Turbotranslations.ru.

 

6. ГАРАНТИИ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

  1. При невыполнении или ненадлежащем выполнении обязательств по настоящему Соглашению Стороны несут ответственность согласно действующему законодательству РФ.
  2. В случае несоответствия текста уровню, предъявляемому к такого рода работам, Исполнителю возвращается частичная стоимость Заказа (неустойка). 
  3. Выплата неустойки Пользователю осуществляется в течение 15 банковских дней с момента получения претензии с банковскими реквизитами, на которые должен быть произведен возврат.
  4. В случае сбоя сервиса, возникшего не по вине Исполнителя, он не несет ответственности за сбои в функционировании Сервиса Turbotranslations.ru.
  5. Данным соглашением Пользователь гарантирует, что имеет все необходимые права на передачу (загрузку) любых данных (сведений) при пользовании Сервисом, и при осуществлении таких действий не нарушает применимое законодательство и права третьих лиц. Пользователь несет полную ответственность за такие действия и убытки, которые могут быть причинены Исполнителю или третьим лицам в результате осуществления таких действий.
  6. Исполнитель не несет никаких обязательств по наличию и качеству доступа Пользователя в Интернет, наличию и качеству соответствующего оборудования и необходимого программного обеспечения для доступа в Интернет. Исполнитель не несёт ответственности за любые сбои или иные проблемы любых телефонных сетей или служб, компьютерных систем, серверов или провайдеров, компьютерного или телефонного оборудования, программного обеспечения, сбоев работы электронной почты по каким-либо причинам, а также за удаление или не сохранность каких-либо данных Пользователя из-за сбоев в соединении Пользователя с Интернетом.
  7. Исполнитель осуществляет резервное копирование данных, размещаемых Заказчиком в корпоративном разделе, на серверах Исполнителя в стандартном для работы Сервиса порядке.
  8. Исполнитель не несет ответственности за любые прямые или непрямые убытки, понесенные Пользователем в результате использования или невозможности использования Сервиса Turbotranslations.ru, а также в результате ошибок и перерывов в работе, удаления файлов, изменения функций, дефектов, задержек в работе при передаче данных и т. п.
  9. Исполнитель также не несет ответственности за последствия, вызванные дальнейшим использованием текстов, переведенных с помощью Сервиса.
  10. Пользователь согласен с тем, что при выполнении заказа возможен срыв сроков, вызванный форс-мажорными обстоятельствами, а также авариями или сбоями программно-аппаратного комплекса третьих лиц, сотрудничающих с Исполнителем. Исполнитель всячески стремится оказывать услуги в сроки, заявленные при размещении Пользователем заказа на языковой перевод, но не гарантирует их соблюдения.
  11. Вся информация, переданная Пользователем в рамках Заказа, признаётся конфиденциальной, и могут быть переданы Исполнителем третьим лицам исключительно в целях оказания услуг при условии наличия соглашения о конфиденциальности переданной информации с третьими лицами, либо в случаях, установленных законодательством РФ.
  12. Пользователь ответственен за сохранность своего логина и пароля для доступа к Сервису и за убытки, которые могут возникнуть по причине несанкционированного использования его логина и пароля для доступа к Сервису третьими лицами.
  13. В случае, если не соблюдаются программно-аппаратные требования для пользования Сервисом Turbotranslations.ru, Исполнитель не несет ответственности за качество и количество предоставляемой услуги.
  14. Все права на Сервис Turbotranslations.ru, средства индивидуализации, в том числе программы для ЭВМ, используемые при работе Сервиса и (или) Сайта, принадлежат Исполнителю.
  15. Результаты интеллектуальной деятельности, в частности, программы для ЭВМ и базы данных (включая электронные словарные базы и статьи, базы предложений и текстов), полученные в результате работы Сервиса и Сайта Turbotranslations.ru, являются интеллектуальной собственностью Исполнителя, Исполнителю принадлежит исключительное право на данные объекты.
  16. Права на результаты интеллектуальной деятельности на произведенные Исполнителем (посредством привлечения переводчиков и других специалистов) переводы текстов Заказа передаются Пользователю. Факт передачи прав на перевод подтверждается передачей текста перевода Заказчику в электронной форме путем помещения данного текста в раздел «Личный кабинет» Пользователя или направления текста на электронную почту Пользователя, указанную при регистрации.

 

7. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

  1. В случае, если в рамках данного соглашения возникают споры, разногласия или требования, они разрешаются Сторонами путем взаимных переговоров.
  2. В случае невозможности достижения согласия в ходе переговоров споры, разногласия и требования разрешаются Сторонами в претензионном порядке.
  3. В случае наличия претензий по выполнению условий Соглашения они должны быть направлены сторонами друг другу в письменной форме по электронной почте. Адрес Исполнителя, на который могут быть направлены претензии - info@turbotranslations.ru
  4. Претензия должна быть рассмотрена в течение 15 (пятнадцати) рабочих дней с момента получения. Ответ на претензию предоставляется в письменной форме и направляется другой Стороне заказным письмом с уведомлением и описью вложения или вручается под расписку.
  5. В случае, если соглашение между сторонами невозможно, спор передается на рассмотрение Арбитражного суда г. Москвы в соответствии с законодательством РФ.

 

 

8. ФОРС-МАЖОР

  1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение какого-либо из обязательств по Договору, если это неисполнение явилось следствием действия обстоятельств непреодолимой силы, которые возникли после подписания настоящего Договора и которые Стороны не могли предусмотреть или предотвратить разумными средствами, а именно:
    • наводнение, пожар, землетрясение, войны, революции, эпидемии, эмбарго;
    • запреты компетентных государственных органов и изменения в действующем законодательстве.

При этом срок выполнения обязательств по Договору отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали такие обстоятельства и их последствия.

  1. В случае возникновения указанных обстоятельств, Сторона обязана в течение 5 (пяти) календарных дней известить об этом в письменной форме другую Сторону. Извещение должно содержать данные о характере обстоятельств, а также, по возможности, оценку их влияния на исполнение Сторонами своих обязательств по настоящему Соглашению. В противном случае, Сторона, не исполнившая свои обязательства, лишается права ссылаться на такие обстоятельства как на форс-мажорные.
  2. Обстоятельства и факты, изложенные в извещении, должны быть подтверждены компетентными государственными органами или организациями по месту наступления таких обстоятельств.
  3. В случаях, когда указанные обстоятельства и их последствия продолжают действовать более 4 (четырех) месяцев, Стороны вправе согласовать альтернативные способы исполнения настоящего Соглашения.

 

9. СРОК ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ И ПОРЯДОК ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

  1. Срок действия данного Соглашения является бессрочным.
  2. Данное Соглашение может быть расторгнуто по инициативе Пользователя в любой момент с уведомлением Исполнителя не менее чем за 10 (десять) рабочих дней до даты прекращения действия договора, предоплаченные Пользователем денежные средства в данном случае возврату не подлежат.
  3. Уведомление о прекращении Соглашения может быть направлено Исполнителю заказным письмом с уведомлением по адресу: 115035, Москва, ул. Пятницкая, 6/1,1 либо посредством электронного сообщения по адресу электронной почты Исполнителя: info@turbotranslations.ru, либо путем внесения соответствующей информации в личный кабинет Пользователя.
  4. В случае пролонгации договора и внесения Пользователем новой оплаты срок оказания услуг подлежит автоматическому продлению. Оказание услуг осуществляется Исполнителем после исполнения Исполнителем обязанности по оплате услуг.
  5. Также Исполнитель имеет право на одностороннее расторжение Соглашения в случае нарушения Исполнителем его условий или по иным основаниям, предусмотренным действующим законодательством без предварительного уведомления Исполнителя.

 

11. ИНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

  1. Исполнитель даёт гарантию Пользователю, что Права на переводы текстов не принадлежат третьим лицам. Иных гарантий, кроме установленных в положениях к данному Соглашению, Исполнитель не дает.
  2. Пользователь гарантирует, что все условия Соглашения ему понятны, и он принимает эти условия в полном объеме без оговорок.
  3. Пользователь гарантирует, что не будет использовать Сервис в иных целях, не указанных в Оферте и на Сайте.
  4. В случае нарушения Пользователем условий Соглашения и бездействия со стороны Исполнителя, не лишает последнего права осуществлять защиту своих интересов позже, а также не означает отказа Исполнителя от своих прав в случае совершения Пользователя подобных либо сходных нарушений в будущем.
  5. Исполнитель собирает и обрабатывает персональные данные Пользователя (а именно: фамилия, имя, отчество Покупателя; адрес доставки; контактный телефон) в целях выполнения условий настоящего Договора. При сборе и обработке персональных данных Пользователей, Исполнитель не преследует иных целей, кроме установленных в п.5 настоящего Договора. Доступ к персональным данным Пользователей имеют только лица, имеющие непосредственное отношение к исполнению Заказов. Информация о Пользователе может быть передана официальным органам строго в соответствии с требованиями законодательства РФ. Исполнитель имеет право направлять Пользователю рекламные или информационные сообщения. Пользователь имеет право отказаться от рекламно-информационных сообщений, направив Пользователю соответствующее письменное уведомление.

  6. Условий настоящего Соглашения не могут применяться как ограничивающие права потребителей в соответствии с законом № 2300-1 «О защите прав потребителей» от 07.02.1992.
  7. Любые документы, касающиеся Соглашения и его исполнения, если иное не указано в Соглашении могут быть направлены другой Стороне посредством электронной почты, по следующим адресам:
  • электронная почта Пользователя, указанная при регистрации;
  • электронная почта Исполнителя: info@turbotranslations.ru.

Последующее направление оригиналов документов не требуется. Письма, направленные сторонами в электронной форме по указанным адресам электронной почты, являются надлежащим доказательством в случае возникновения спора.

  1. Пользователь дает согласие на получение маркетинговой рассылки Исполнителя в целях получения информации о новых возможностях Сервиса и о новых продуктах, которые могут быть полезны Пользователю, при этом Исполнитель не имеет права передавать данные Пользователя третьим лицам в маркетинговых целях, а также продвигать товары и услуги третьих лиц, не являющихся партнерами Исполнителя.

 

  1. Контактные данные Исполнителя:
  • +7 (495) 646-87-97;
  •  +7 (800) 500-16-81
  1. Контактные данные Пользователя: (телефон, указывается при регистрации);